久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

世貿(mào)翻譯


(補貼協(xié)議)可訴補貼 — Actionable subsidy

(紡織品與服裝、農(nóng)產(chǎn)品)一體化進程 — Integration process

(服務(wù)貿(mào)易)境外消費 — Consumption abroad

(服務(wù)貿(mào)易)跨境交付 — Crossborder supply

(服務(wù)貿(mào)易)商業(yè)存在 — Commercial presence

(服務(wù)貿(mào)易)自然人 — Natural person

(服務(wù)貿(mào)易)自然人流動 — Presence of natural person

(解決爭端)被訴方 — Defendant

(解決爭端)調(diào)查結(jié)果 — Findings

(解決爭端)上訴 — Appeal

(解決爭端)申訴方 — Complaint

(利益的)喪失和減損 — Nullification and impairment

(農(nóng)產(chǎn)品)國內(nèi)支持 — Domestic support

(農(nóng)產(chǎn)品)綜合支持量 — AMS (Aggregate Measurement of Support)

(農(nóng)產(chǎn)品國內(nèi)支持)黃箱措施 — Amber Box measures

(農(nóng)產(chǎn)品國內(nèi)支持)藍箱措施 — BOP (Balance-of-payments) Provisions

(農(nóng)產(chǎn)品國內(nèi)支持)綠箱措施 — Green Box measures

(農(nóng)業(yè))多功能性 — Multifunctionality

(歐盟)共同農(nóng)業(yè)政策 — Common Agriculture Policy

(爭端解決)專家組 — Panel

(知識產(chǎn)權(quán))地理標識 — Geographical indications

(關(guān)于保護工業(yè)知識產(chǎn)權(quán)的公約)《巴黎公約》 — Paris Convention

(有關(guān)危險廢棄物的多邊環(huán)境協(xié)定)《巴塞爾公約》 — Basel Convention

(有關(guān)保護文學(xué)和藝術(shù)作品版權(quán)的公約)《伯爾尼公約》 — Berne Convention

《北美自由貿(mào)易協(xié)定》 — NAFTA (North American Free Trade Agreement)

《瀕危物種國際貿(mào)易公約》 — Convention on International Trade in Endangered Species

《多種纖維協(xié)定》 — MFA (Multifibre Agreement)

《紡織品與服裝協(xié)議》 — ATC (Agreement on Textiles and Clothing)

《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》 — GATS (General Agreement on Trade in Services)

《關(guān)于爭端解決規(guī)則與程序的諒解》 — DSU (Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes)

《京都議定書》 — Kyoto Protocol

《里斯本條約》(有關(guān)地理標識及其國際注冊) — Lisbon Agreement

《蒙特利爾議定書》(有關(guān)保護大氣臭氧層的多邊環(huán)境協(xié)定) — Montreal Protocol

《農(nóng)產(chǎn)品協(xié)議》特殊保障 — SSG (Special Safeguard)

《農(nóng)業(yè)協(xié)議》中關(guān)于反補貼的和平條款 — Peace clause

《生物多樣性公約》 — CBD (Convention on Biological Diversity)

《信息技術(shù)協(xié)議》 — ITA (Information Technology Agreement)

北美自由貿(mào)易區(qū) — NAFTA (North American Free Trade Area)

采取措施后 — Ex post

采取措施前 — Ex ante

產(chǎn)品生命周期分析 — LCA (Life Cycle Analysis)

出口補貼 — Export subsidy

出口實績 — Export performance

垂直兼并 — Vertical merger

當(dāng)?shù)睾?— Local content

電子商務(wù) — Electronic Commerce

東部和南部非洲共同市場 — COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)

東盟自由貿(mào)易區(qū) — ASEAN Free Trade Area

動植物衛(wèi)生檢疫措施 — SPS (Sanitary and Phytosanitary Standard)

反補貼稅 — Countervailing duty

反傾銷措施 — Anti-dumping measures against…

反向通知 — Counter-notification

非配額產(chǎn)品 — Quota-free products

非生產(chǎn)性投資 — Investment in non-productive projects

非洲、加勒比和太平洋國家集團(洛美協(xié)定) — ACP (African, Caribbean and Pacific Group)

風(fēng)險管理/評估 — Risk management/assessment

關(guān)貿(mào)總協(xié)定,世界貿(mào)易組織的前身 — GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)

規(guī)避 — Circumvention

國際標準化組織 — ISO (International Organization for Standardization)

國際紡織品服裝局 — ITCB (International Textile and Clothing Bureau)

國際貨幣基金組織 — IMF (International Monetary Fund)

國際勞工組織 — ILO (International Labor Organization)

國際貿(mào)易中心 — ITC (International Trade Center)

國際貿(mào)易組織 — ITO (International Trade Organization)

國際貿(mào)易組織臨時委員會 — ICITO (Interim Commission for the International Trade Organization)

國際清算 — International settlement

國際收支 — Balance of international payments/Balance of payment

國際收支條款 — BOP (Balance-of-payments) Provisions

國際獸疫組織 — International Office of Epizootics

國民待遇 — National treatment

國內(nèi)補貼 — Domestic subsidy

國內(nèi)生產(chǎn) — Domestic production

海關(guān)估價 — Customs valuation

海關(guān)完稅價值 — Customs value

橫向兼并 — Horizontal merger

環(huán)保型技術(shù) — EST (Environmentally-sound technology)

灰色區(qū)域措施 — Grey area measures

貨幣留成制度 — Currency retention scheme

貨幣貿(mào)易理事會 — CTG (Council for Trade in Goods)

基礎(chǔ)稅率 — Base tariff level

既定日程 — Built-in agenda

交叉報復(fù) — Cross retaliation

進口差價稅 — Import variable duties

進口附加稅 — Import surcharge

進口環(huán)節(jié)稅 — Import linkage tax

進口滲透 — Import penetration

進口替代 — Import substitution

進口許可 — Import licensing

進口押金 — Import deposits

經(jīng)濟合作與發(fā)展組織 — OECD (Organization for Economic Cooperation and Development)

聯(lián)合國環(huán)境署 — UNEP (United Nations Environment Program)

聯(lián)合國開發(fā)計劃署 — UNDP (United Nations Development Program)

聯(lián)合國糧農(nóng)組織 — FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations)

聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議 — UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development)

糧食安全 — Food security

慢性蕭條 — Chronic depression

貿(mào)易和投資自由化和便利化 — TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)

貿(mào)易與發(fā)展委員會 — Committee on Trade and Development

貿(mào)易與環(huán)境委員會 — Committee on Trade and Environment

模式 — Modalities

南方共同市場(或稱南錐體共同市場) — MERCOSUR (Southern Common Market)

南亞區(qū)域合作聯(lián)盟 — SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation)

歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟 — EFTA (European Free Trade Association)

配額調(diào)整條款 — Modulation of quota clause

瓶頸制約 — 'Bottleneck' restrictions

全球配額 — Global quota

上訴機構(gòu) — Appeal body

申報制度 — Reporting system; Income declaration system

生產(chǎn)補貼 — Production subsidy

實行國民待遇 — Grant the national treatment to

實質(zhì)損害 — Material injury

食品法典委員會 — CAC (Codex Alimentarius Commission)

世界海關(guān)組織 — WCO (World Customs Organization)

世界貿(mào)易組織 — WTO (World Trade Organization)

世界知識產(chǎn)權(quán)組織 — WIPO (World Intellectual Property Organization)

市場準入的行政管理措施 — AAMA (Administrative Aspects of Market Access)

市場準入 — Market access

通知義務(wù) — Notification obligation

同類產(chǎn)品 — Like product

烏拉圭回合 — Uruguay Round

消費膨脹 — Inflated consumption

協(xié)調(diào)制度(商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度) — HS (Harmonized Commodity and Coding System)

新議題 — New issues

許可費 — License fee

有秩序的市場安排 — Orderly market arrangements

約束水平 — Bound level

爭端解決機構(gòu) — Dispute Settlement Body

政府采購 — Government procurement

知識產(chǎn)權(quán) — IPRs (Intellectual property rights)

直接支付 — Direct payment

諸邊協(xié)議 — Plurilateral agreement

專門的營銷機構(gòu) — Market boards

轉(zhuǎn)基因生物 — GMOs (Genetically Modified Organisms)

祖父條款 — Grandfather clause

不發(fā)達國家 — LDCs (Least-developed countries)

初談判權(quán)(初談權(quán)) — INRs (Initial Negotiating Rights)

最惠國貿(mào)易地位(待遇) — MFN (Most-favored-nation) (Treatment)


上一篇:翻譯的3種境界

下一篇:國家機構(gòu)俄語翻譯

亚洲av无码一区二区三区四区| 99久久综合精品五月天| 国产亚洲av片在线观看18女人| 日韩毛片无码永久免费看| 国产麻豆成人传媒免费观看| 曰本女人与公拘交酡| 女人18片毛片60分钟| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃| 成人中文乱幕日产无线码| 亚洲最大av网站在线观看| 欧美成人精品高清视频在线观看| 中国老熟妇自拍hd发布| 窝窝午夜精品一区二区| 国产在线 | 中文| 久久精品黄aa片一区二区三区| 久久久久无码精品国产| 一本色道久久综合亚洲精品不卡| 成人性生交大片免费看| 精品国产一区二区三区久久影院| 国产偷人爽久久久久久老妇app| 九一九色国产| 欧美激情一区二区三区在线| 无码午夜成人1000部免费视频| 国产全肉乱妇杂乱视频| 久久国产精品免费一区二区三区| 中国极品少妇videossexhd| 国产在线精品一区二区三区| 无码aⅴ精品一区二区三区| 国产在线不卡一区二区三区| 大伊香蕉精品视频在线| 日本三级欧美三级人妇视频黑白配| 制服丝袜中文字幕在线| 精品无码国产一区二区三区51安| 亚洲av无码专区在线观看成人| 久久99精品久久久久久hb无码| 欧美浓毛大泬视频| 开心久久婷婷综合中文字幕| 青草精品国产福利在线视频| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| 精品乱码久久久久久久| 日韩吃奶摸下aa片免费观看|