久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

首 頁(yè) > 新聞資訊

News

新聞資訊

翻譯術(shù)語(yǔ)

翻譯術(shù)語(yǔ)


1. Absolute Translation   jue對(duì)翻譯

2. Abstract Translation 摘要翻譯

3. Abusive Translation 濫譯

4. Acceptivity 可接受[性]

5.Accuracy 準(zhǔn)確


翻譯術(shù)語(yǔ)

6.Action, Translatorial 譯者行動(dòng)

Translation Action [翻譯行動(dòng)]。

7.Adaptation 改編

8.Adequacy 充分[性]

9.Adjustment 調(diào)整

10.Aesthetic-Poetic Translation 美學(xué)詩(shī)體翻譯


翻譯術(shù)語(yǔ)

11.Agent 經(jīng)紀(jì)人

12.A.I.I.C 國(guó)際會(huì)議口譯聯(lián)合會(huì)

13.Analogical Form 類同形式

14.Analysis 分析

15.Appeal-focused Texts 感染型文本


翻譯術(shù)語(yǔ)

16.Applied Translation Studies 應(yīng)用翻譯研究;應(yīng)用翻譯學(xué)

17.Archaism (又寫為Archaicism)古詞;廢詞

18.Architranseme (簡(jiǎn)稱ATR)元譯素

19.Area-restricted Theories of Translation 關(guān)于范圍的翻譯理論


翻譯術(shù)語(yǔ)

Class shift 詞類轉(zhuǎn)換    韓禮德(Halliday) 

Close translation 貼近翻譯   紐馬克(Newmark)

Communicative translation 傳意翻譯;交際翻譯   


翻譯術(shù)語(yǔ),紐馬克(Newmark)

Community interpreting 社群傳譯

Compensation 補(bǔ)償  赫維(Hervey)

Competence 能力  托利(Toury)

Componential analysis  語(yǔ)義成分分析  奈達(dá)(Nida)


Comprehensive theory 綜合理論

Conference interpreting  會(huì)議傳譯

Consecutive interpreting 接續(xù)傳譯

Contextual consistency 語(yǔ)境一致   奈達(dá)(Nida)和泰伯(Taber)

Conventions 常規(guī)  諾德(Nord)


翻譯術(shù)語(yǔ)

Corpora 語(yǔ)料庫(kù)

Correspondence  對(duì)應(yīng)

Court interpreting 法庭傳譯

Covert translation 隱型翻譯  豪斯(House)]

Creative transposition 創(chuàng)造性移位  雅可布遜

Creative treason 創(chuàng)造性叛逆  羅伯特·埃斯卡皮(Robert Escarpi)


翻譯術(shù)語(yǔ)

Deconstruction 解構(gòu)主義  德里達(dá)(Derrida)

Descriptive translation studies 描寫性翻譯研究  霍爾姆斯(Holmes)

Diagrammatic translation 圖表翻譯   古阿德克(Gouadec)

Differance  分延  德里達(dá)(Derrida)

Documentary translation 文獻(xiàn)型翻譯  諾德(Nord)


Domesticating translation 歸化翻譯 韋努狄(Venuti)

Dynamic equivalence  動(dòng)態(tài)對(duì)等  奈達(dá)(Nida)

Dynamic fidelity 動(dòng)態(tài)忠信  比克曼(Beekman)與卡洛(Callow)



翻譯術(shù)語(yǔ)

Effort models 用功模式    賈爾(Gile)

Equivalence 對(duì)等

Excluded receiver 非目標(biāo)接受者  皮姆(Pym)

Exegetic translation 詮釋性翻譯   赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Exoticism 異國(guó)情調(diào)  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)


Expectancy norms 期待規(guī)范  切斯特曼(Chesterman)

Explicitation 明示   維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)

Expressive text 表情型文本    賴斯(Reiss)

Extraneous form 外來形式   霍爾姆斯(Holmes)


Faithfulness 忠實(shí)

Foreignizing translation 異化翻譯   韋努狄(Venuti)

Formal corresponding 形式對(duì)應(yīng)  卡特福德(Catford)

Formal equivalence 形式對(duì)等  奈達(dá)(Nida)

Free translation [sense-for-sense translation 意對(duì)意翻譯] 


{literal translation 字面翻譯;word-for-word translation詞對(duì)詞翻譯}   自由譯  

Full translation 全文翻譯


General theories of translation 普通翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)

Gist translation 要旨翻譯  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Gloss translation 釋詞翻譯  奈達(dá)(Nida)

Grammatical transposition 語(yǔ)法置換  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)


翻譯術(shù)語(yǔ)

Hermeneutic motion 詮釋步驟  斯坦納(Steiner)

Hierarchy of Correspondences 對(duì)應(yīng)層級(jí)  霍爾姆斯(Holmes)

Horizontal translation 橫向翻譯  福勒納(Folena)

Hyperinformation  超額信息  賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)


Idiomatic translation 地道翻譯 比克曼(Beekman)與卡洛(Callow)

Imitation 擬譯   1.德萊頓(Dryden) 2.利弗威爾(Lefevere)

Indeterminacy 不確定性

Information offer 信息提供  弗米爾(Vermeer)

Informative texts 信息文本  賴斯(Reiss)


Initial norms 初始規(guī)范  托利(Toury)

Instrumental translation 工具翻譯  諾德(Nord)

Integral translation 整合翻譯  范·路文茲瓦特(van Leuven-Zwart)

Interlineal translation 隔行翻譯 {free translation}  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Interlinear translation 逐行翻譯


Interlingual translation 語(yǔ)際翻譯  雅可布遜(Jacobson)

Intersemiotic translation 符際翻譯  雅可布遜(Jacobson)

Intralingual translation 語(yǔ)內(nèi)翻譯  雅可布遜(Jacobson)

Intra-system shift 系統(tǒng)內(nèi)轉(zhuǎn)換  卡特福德(Catford)

Inverse translation 逆向翻譯 


Kernel sentence 核心句

Keyword translation 關(guān)鍵詞翻譯  古阿德克(Gouadec) 


Level shift 層次轉(zhuǎn)換   卡特福德(Catford)

Lexical translation 詞匯翻譯  卡特福德(Catford)

Liaison interpreting[Bilateral interpreting 雙邊傳譯] 聯(lián)絡(luò)傳譯  凱斯(Keith)

Linguistic translation 語(yǔ)言翻譯

Literal translation 字面翻譯;直譯


Mapping 圖譜  霍爾姆斯(Holmes)

Matricial norms 矩陣規(guī)范  托利(Toury)

Meta-language 元語(yǔ)言  霍爾姆斯(Holmes)

Metatext 元文本

Mimetic form  模仿形式  霍爾姆斯(Holmes)

Mutation 變異  范·路文茲瓦特(van Leuven-Zwart)


Naturalness 自然性

Negative shift 負(fù)面轉(zhuǎn)換

Norms 規(guī)范


Obligatory equivalents  必要對(duì)等語(yǔ)  奈達(dá)(Nida)

Oblique translation 曲徑翻譯  維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)

Operational model 操作模式   巴斯蓋特(Bathgate)


Operational norms 操作規(guī)范  托利(Toury)

Optional equivalents 可換對(duì)等語(yǔ)  奈達(dá)(Nida)

Overlapping translation 重合翻譯  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Overt translation 顯型翻譯  豪斯(House)

Overtranslation 超額翻譯  維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)


Paradigmatic equivalence 范式對(duì)等 波波維奇(Popovic)

Paraphrase 釋譯  德萊頓(Dryden)

Partial theories of translation  局部翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)

Participative receiver  參與型接受者  皮姆(Pym)

Particularizing translation 具體化翻譯   赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)


Performance 運(yùn)用  托利(Toury)

Phonemic translation 音素翻譯  利弗威爾(Lefevere)

Phonological translation 音位翻譯  卡特福德(Catford)

Pivot language 中樞語(yǔ)言

Polysystem theory 多元文化理論  埃文·佐哈爾(Even-Zohar)


Pragmatic translation[pragmatic approach語(yǔ)用途徑] 語(yǔ)用翻譯 

Preliminary norms 預(yù)先規(guī)范   托利(Toury)

Prescriptive translation studies  規(guī)定翻譯研究  托利(Toury)

Primary translation 首級(jí)翻譯 迪勒(Diller)和康納留斯(Kornelius)

Problem-restricted theories of translation 關(guān)于問題的翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)

Process-oriented translation theories 過程取向翻譯研究  霍爾姆斯(Holmes)


Product-oriented translation studies 成品取向翻譯研究  霍爾姆斯(Holmes)

Professional norms 翻譯規(guī)范 切斯特曼(Chesterman)

Prospective translation 前瞻式翻譯   波斯特蓋特(Postgate)

Prototext 原型文本   波波維奇(Popovic)

Pseudotranslation 偽翻譯  

Pure language[Logos 邏各斯] 純語(yǔ)言 沃爾特·本雅明(Walter Benjamin)


Radical translation 原始翻譯  奎因(Quine)

Rank-bound translation 級(jí)階受限翻譯  卡特福德(Catford)

Realia 獨(dú)有特征  弗拉科夫(Vlakhov)和弗羅林(Florin)

Receptor language 接受語(yǔ)   奈達(dá)(Nida)和泰伯(Taber)

Translation with reconstruction 重構(gòu)式翻譯  古阿德克(Gouadec)


Redundancy 冗余  奈達(dá)(Nida)

Refraction 折射  利弗威爾(Lefevere)

Regulative translational conventions 規(guī)約性翻譯常規(guī)  諾德(Nord)

Relay interpreting  轉(zhuǎn)接傳譯

Repertoreme 知識(shí)庫(kù)要素   托利(Toury)

Resistancy 阻抗  韋努狄(Venuti)


Restricted translation 受限翻譯  卡特福德(Catford)

Restructuring 重組   奈達(dá)(Nida)和泰伯(Taber)

Retrospective translation 后瞻式翻譯   波斯特蓋特(Postgate)

Rewriting 重寫  利弗威爾(Lefevere)

Rhymed translation 韻體翻譯   利弗威爾(Lefevere)


Secondary translation 二級(jí)翻譯  迪勒(Diller)和康納留斯(Kornelius)

Selective translation  選譯  古阿德克(Gouadec)

Semantic disambiguation 語(yǔ)義消歧  

Semantic translation  語(yǔ)義翻譯  紐馬克(Newmark)

Serial translation  序列翻譯 卡塞格蘭德(Casagrande)

Service translation [Inverse translation 逆向翻譯] 服務(wù)型翻譯  紐馬克(Newmark)


Sight translation 視譯

Signed language translation 手語(yǔ)傳譯

Simultaneous interpreting 同聲傳譯

Skopos theory 目的論  賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)

Source language 源語(yǔ)  


Source text 源文本

Source text-oriented translation studies 源文本取向翻譯研究

Specification 具體化 

Structure shift 結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換  卡特福德(Catford)

Stylistic equivalence 文體對(duì)等


Target language 目標(biāo)語(yǔ)

Term banks 術(shù)語(yǔ)庫(kù)

Terminology 術(shù)語(yǔ)

Text typology 文本類型學(xué)

Textual equivalence 文本對(duì)等  卡特福德(Catford)


Textual norms 文本規(guī)范   托利(Toury)

Thick translation 增量翻譯  阿皮爾(Appiah)

Think-aloud translation   有聲思維記錄

Third code 第三語(yǔ)碼  弗勞利(Frawley)

Time-restricted theories of translation 關(guān)于時(shí)域的翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)


Total translation 完全翻譯   卡特福德(Catford)

Transcription 注音

Transeme 譯素   范·路文茲瓦特(van Leuven-Zwart)

Transfer  轉(zhuǎn)移  

Transference 遷移   卡特福德(Catford)


Translatability  可譯性

Translationese [Third language 第三語(yǔ)言] 翻譯體  

Translatorial action 譯者行動(dòng)  赫爾茲·曼塔里(Holz M?ntt?ri)

Transliteration 音譯

Transposition 置換  維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)


Unbounded translation 不受限翻譯  卡特福德(Catford)

Undertranslation 欠額翻譯  紐馬克(Newmark)

Unit of translation 翻譯單位  

Universals of translation 翻譯普遍特征


Verbal consistency 詞語(yǔ)一致

Verifiability 可核實(shí)性   賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)

Vertical translation  縱向翻譯  福勒納

Voids 空缺


Whispered interpreting 耳語(yǔ)傳譯

Writer-oriented machine translation   作者取向機(jī)器翻譯



翻譯術(shù)語(yǔ)http://www.ambientlounge.cn/news.asp?id=1633

上一條:國(guó)外征信翻譯必備下一條:專利翻譯術(shù)語(yǔ)大全

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

亚洲啪av永久无码精品放毛片| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 中文字幕一区二区三区人妻少妇| 久久精品岛国av一区二区无码| 中文精品久久久久人妻不卡| 欧美激情一区二区三区| 国产美女牲交视频| 久久精品亚洲精品国产色婷| 国产精品乱码在线观看| 亚洲精品无码久久久| 欧美 日韩 国产 亚洲 色| 亚洲国产中文字幕在线视频综合| 女人被弄到高潮的免费视频| 国产精品国产三级国产专播| 男人天堂网2017| 久久精品国产99国产精品| 国产一区二区三区免费观看在线| 少妇高潮惨叫久久久久久| 精品久久久久久成人av| 99久久久无码国产精品性| 国产精品人妻一码二码尿失禁| 国产成人亚洲综合无码精品| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 国产精品国产三级国产a| 性色av一区二区三区无码| 精品视频一区二区三区在线观看| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 国产av夜夜欢一区二区三区| 国产亚洲综合网曝门系列| 国产精品a成v人在线播放| 精品久久人人妻人人做精品| 性色av 一区二区三区| 久久久久99精品成人片直播| 99久久国产热无码精品免费| 女人被男人爽到呻吟的视频| 国产超碰人人爽人人做| 中国精品18videosex性中国| 国产伦精品免编号公布| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 亚洲色爱免费观看视频| 内射一区二区精品视频在线观看|