久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

常見問題 最新動態(tài) 行業(yè)資訊

常見問題

影視字幕翻譯特點

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情


影視字幕翻譯特點


1. 多媒體翻譯

電影是聲音與畫面的結(jié)合體。字幕翻譯作為一種多媒體翻譯,與配音不同,基本未改變原片的圖像、聲音(包括語言、音樂及其他聲效)信息。


2. 對角線翻譯

傳統(tǒng)翻譯不存在語篇方式的變化,而影視字幕的翻譯則要經(jīng)歷從源語的口語形式到目的語的文字形式的轉(zhuǎn)換,因此Gottlieb(1994)稱之為“對角線翻譯”。


3. 時間和空間的技術(shù)限制 

區(qū)劍龍認為,字幕的插入要與源語臺詞的語音的播放同步。此外字幕的放映速度不應(yīng)超出一般觀眾的平均閱讀速度。過快,觀眾很難完整理解字幕意義,影響對影視劇的欣賞;過慢,則會造成觀眾不自覺的重讀,讓人厭煩。


影視劇的字幕只能放在銀幕的Z下方,因為這部分是Z不影響影視整體藝術(shù)效果的部分(karamitoglou [OL])。一般說來,字幕只能是一到兩行,Z多容納36個字符。

影視字幕的時空限制對字幕翻譯者提出了很高的要求,在保留源語主要信息的同時,要力求翻譯字幕精煉,易于理解,同時還需與畫面同步,ZUI終保證電影的觀賞性。 


影視字幕翻譯特點


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
影視字幕翻譯特點 2022-4-24
上一條:臺州兩會直播首次同步手語翻譯.臨海市聽障殘疾人同享信息下一條:翻譯質(zhì)量保證工具

專業(yè)翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:[email protected] 招聘郵箱:[email protected]

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號

日韩在线不卡免费视频一区| 中国少妇内射xxxx狠干| 奶头又大又白喷奶水av| 国产成 人 综合 亚洲网站| 一卡二卡三卡视频| 国产在线不卡一区二区三区| 50岁退休熟女露脸高潮| 性色欲情网站| 色一情一乱一伦一视频免费看| 真人性囗交69视频| 欧美性受xxxx狂喷水| 全免费a级毛片免费看视频| 人妻少妇精品无码专区二区| 国产无遮挡裸体免费视频在线观看| 99国产精品永久免费视频| 色婷婷狠狠久久综合五月| 两个人看的www中文在线观看| 成人免费777777| 怡红院av亚洲一区二区三区h| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 亚洲女女女同性video| 野外做受又硬又粗又大视频√| 国产一区二区三区日韩精品| 日本三级韩国三级欧美三级| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 亚洲av无码av日韩av网站| 国产精品毛片久久久久久久| 成人免费视频一区二区三区| 亚洲综合色自拍一区| 国产极品美女高潮无套| 男女啪啪永久免费网站| 国产成人精品电影在线观看| 国产综合精品一区二区三区| 18禁黄无码免费网站高潮| 欧美精品偷自拍另类在线观看| 性夜久久一区国产9人妻| 又硬又粗又大一区二区三区视频| 国产超碰人人模人人爽人人添| 成人免费毛片内射美女-百度| 成人片黄网站a毛片免费| 狂躁美女大bbbbbb视频u|