久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

常見問題 最新動態(tài) 行業(yè)資訊

常見問題

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機(jī)瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭論不休,個人認(rèn)為兩種譯法各有長短,翻譯中需視實際情況而定,揚(yáng)長避短。但無論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語

英語報刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國人不同,英語新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時,當(dāng)一些英語標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現(xiàn)其微妙意義時,不妨根據(jù)英語標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時,可根據(jù)漢語以及漢語新聞標(biāo)題的特點,采用不同語法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語使意義完整


2.套用中外詩詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請致電400 8633 580


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機(jī):
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧 2024-10-16
上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見無人ji機(jī)術(shù)語翻譯

專業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號

免费无码不卡视频在线观看| 人妻夜夜爽天天爽一区| 久久久国产99久久国产久麻豆| 免费a级毛片无码视频| 国产成人a在线观看视频免费| 色老汉免费网站免费视频| 中文激情在线一区二区| 亚洲高清乱码午夜电影网| 亚洲人成网7777777国产| 国产成人av一区二区三区在线观看| 国产偷v国产偷v亚洲高清| 亚洲色欲色欲www在线丝| 久久午夜神器| 国产一区二区三区av在线无码观看| 亚洲第一女人av| 久久精品国产亚洲av麻豆图片| 精品少妇一区二区三区免费观| 一卡二卡三卡视频| 风流老熟女一区二区三区| 国产精品三级av及在线观看| 久久精品国产亚洲av麻豆小说| 午夜无码一区二区三区在线观看| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 国产精品扒开腿做爽爽爽a片唱戏| 波多野结衣美乳人妻hd电影欧美| 国产欧美一区二区精品性色| 天天躁日日躁狠狠躁视频2021| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 久久久中文久久久无码| 巨胸喷奶水www视频网站| 被三个男人绑着躁我好爽| 国产裸体舞一区二区三区| 99在线精品免费视频| 草草久久久无码国产专区| 99久久人妻精品免费一区| 亚洲春色在线视频| yyyy11111少妇无码影院| 国偷自产一区二区免费视频| 国产人妻精品久久久久野外| 亚洲国产中文字幕在线视频综合| 色一情一乱一伦麻豆|