久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

常見問題 最新動態(tài) 行業(yè)資訊

常見問題

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機(jī)瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭論不休,個人認(rèn)為兩種譯法各有長短,翻譯中需視實際情況而定,揚(yáng)長避短。但無論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語

英語報刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國人不同,英語新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時,當(dāng)一些英語標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現(xiàn)其微妙意義時,不妨根據(jù)英語標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時,可根據(jù)漢語以及漢語新聞標(biāo)題的特點,采用不同語法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語使意義完整


2.套用中外詩詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請致電400 8633 580


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機(jī):
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧 2024-10-16
上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見無人ji機(jī)術(shù)語翻譯

專業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:[email protected] 招聘郵箱:[email protected]

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號

久久www成人_看片免费不卡| 国产成人无码18禁午夜福利p| 妺妺窝人体色www聚色窝仙踪| 国产精品一区二区av麻豆| 国产精品99久久免费黑人人妻| 欧美性猛交xxx嘿人猛交| 精品蜜臀av在线天堂| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 亚洲av永久无码天堂网| 国产精品久久久久久久久久久久午衣片| 久久精品欧美日韩精品| av无码精品一区二区三区| 小箩莉末发育娇小性色xxxx| 特黄aaaaaaa片免费视频| av无码久久久久久不卡网站| 久久久www成人免费精品| 午夜裸体性播放| 欧美激情a∨在线视频播放| 国产熟妇勾子乱视频| 香蕉久久人人爽人人爽人人片av| 久久精品黄aa片一区二区三区| 日本乱子人伦在线视频| 国产午夜福利精品一区二区三区| 东北少妇不戴套对白第一次| 亚洲a∨无码男人的天堂| 欧美午夜一区二区福利视频| 无码精品国产dvd在线观看9久| 午夜熟女插插xx免费视频| 一本色道无码道在线观看| 国产综合精品一区二区三区| 98视频精品全部国产| 国产婷婷色综合av蜜臀av| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 成人欧美一区二区三区在线观看| 亚洲日韩欧美内射姐弟| 国产精品成人av在线观看春天| 亚洲国产欧美在线观看| 精品性影院一区二区三区内射| 欧洲熟妇精品视频| 亚洲午夜久久久影院伊人| 亚洲av色影在线|