久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

翻譯校對和審校一樣嗎?


翻譯校對和審校一樣嗎?


翻譯是一項(xiàng)完整的知識型服務(wù)業(yè),從拿到一篇文稿起,根據(jù)其形式,比如是可編輯的WORD、EXCEL或PPT等電子稿,還是PDF或JPG等無法編輯的圖片文檔,或者是傳真或快遞來的紙質(zhì)文件,對于文檔的翻譯服務(wù),涉及到前期排版、稿件預(yù)處理、翻譯、校對、審校、后期排版等工序。


如此看來,校對和審校那可是兩碼事。


校對,其實(shí)是對譯文的簡單檢查過程,可通過人工或機(jī)器輔助來完成,一般就是看看是否有錯(cuò)譯、漏譯、標(biāo)點(diǎn)符號錯(cuò)誤、錯(cuò)別字、大小寫、拼寫錯(cuò)誤、單復(fù)數(shù)、動(dòng)詞時(shí)態(tài)、數(shù)字錯(cuò)誤、人名地名錯(cuò)誤,等等。這些,具有一般英語基礎(chǔ)的人都可以做,有些校對軟件可以起到輔助作用。


審校呢,就要比校對高深多了,一般來說,審校人員要比翻譯人員水平高,能夠發(fā)現(xiàn)翻譯人員所犯的錯(cuò)誤,包括如上所述校對人員應(yīng)該發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤,還有包括文章專業(yè)性,譯文準(zhǔn)確性等等問題,這是一般校對人員以及翻譯人員自己都無法或沒有能力發(fā)現(xiàn)的問題了。


審校,一般還要分一般審校、專業(yè)審校、母語潤色,等等。當(dāng)然了,如果翻譯質(zhì)量很好,錯(cuò)誤少,校對或?qū)徯F饋磉€是很舒服的,但是,多數(shù)情況下,其實(shí)都是因?yàn)榉g質(zhì)量不好,找審校人員來做彌補(bǔ),這種情況下,修改量非常大,還影響審校人員的思維模式,或者說,因?yàn)樽g文質(zhì)量差,會(huì)把審校人員的翻譯水平都給影響了。


所以,很多情況下,沒有人愿意做審校工作,寧可去自己翻譯,也不想審校別人的稿子。為啥呢?麻煩呀。費(fèi)力不討好呀。審校價(jià)格沒有翻譯價(jià)格高,可是,可能審校速度還不如自己翻譯的速度快,那賺錢速度,當(dāng)然是受到影響了。


一般來說,翻譯流程是要包括一次或兩次審校工作的,以保證翻譯質(zhì)量。當(dāng)然,目前看,中國大陸的翻譯市場,價(jià)格很低,很少有客戶能提供足以讓翻譯公司把所有翻譯流程都走完的價(jià)格,多走一步流程,成本就增加一筆。


所以,翻譯企業(yè)和譯員應(yīng)該同心協(xié)力,做好本職工作的情況下,還要想法去影響客戶、教育客戶,讓他們重視翻譯質(zhì)量,了解翻譯流程,提供更高的價(jià)格,以便翻譯公司為其譯文提供翻譯之外的一次甚至兩次審校工作。


來源:綜合網(wǎng)絡(luò)

翻譯校對和審校一樣嗎?


上一條:求職簡歷翻譯下一條:字幕術(shù)語翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

国产成人无码aⅴ片在线观看| 精品国产污污免费网站入口| 国产亚洲日韩一区二区三区| 亚洲天堂2017无码| 久久精品女人天堂av麻| 三个男吃我奶头一边一个视频| 国产亚洲精品aaaa片小说| a一区二区三区乱码在线 | 欧洲| 精品乱码久久久久久中文字幕| 亚洲国产中文字幕在线视频综合| 和岳每晚弄的高潮嗷嗷叫视频| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 成人精品视频一区二区三区| 久久久久久亚洲精品| 成年性生交大片免费看| 亚洲人成影院在线观看| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 大色综合色综合网站| 婷婷射精av这里只有精品| 无码专区久久综合久中文字幕| 亚洲中文无码a∨在线观看| 军人粗大的内捧猛烈进出视频| 亚洲国产精品久久久久婷蜜芽| 久久亚洲av永久无码精品| 四虎影视www在线播放| 久久在线视频免费观看| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 国产成人精品2021| 免费裸体无遮挡黄网站免费看| 免费a级毛片无码免费视| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 国产精品女同久久久久电影院| 亚洲一区二区三区影院| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 人妻中文字幕av无码专区| 艳妇乳肉豪妇荡乳av无码福利| 亚洲一区二区三区av无码| 精品人妻无码视频中文字幕一区二区三区| 麻豆av一区二区三区| 中文无码熟妇人妻av在线| 国产精品99久久久久久久女警|