久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

中英文合同翻譯

中英文合同翻譯,商務(wù)合同屬于法律性公文,所以合同從中文翻譯成英文時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。


一、公文副詞

從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。

實際上,這種公文語慣用副詞為數(shù)并未幾,而已構(gòu)詞簡樸易記。常用的這類副詞是由 here、there、where 等副詞分別加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副詞,構(gòu)成一體化形式的公文語副詞。例如:


例 1:本合同自買方和建造方簽署之日生效。

This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder. 


例 2:下述簽署人同意在中國制造新產(chǎn)品,其品牌以此為合適。

The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.


二、謹嚴選用極易攪渾的詞語


中英文合同翻譯時,經(jīng)常因為選詞不當而導(dǎo)致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與把握極易攪渾的詞語的區(qū)別是極為重要的,是進步深圳翻譯公司英譯質(zhì)量的樞紐因素之一,現(xiàn)把常用且易攪渾的七對詞語,用典型實例論述如下。


比如shipping advice 與 shipping instructionsshipping advice 是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發(fā)給入口商(買主)的。然而 shipping instructions 則是“裝運須知”,是入口商(買主)發(fā)給出口商(賣主)的。另外要留意區(qū)分 vendor(賣主)與 vendee(買主),consignor(發(fā)貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發(fā)生筆誤。以上是中英文合同翻譯的相關(guān)介紹

上一條:人工翻譯哪個好下一條:德語文案翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

亚洲精华国产精华精华液网站| 国产午夜精品一区二区三区| 日本在线视频www色| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 日本黄网站免费| 亚洲精品456在线播放| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 免费无码又爽又刺激高潮的视频| 成人黄色电影网| 人妻熟妇乱又伦精品视频| 久久人妻少妇嫩草av无码专区| 久久久亚洲精华液精华液精华液| 大屁股熟女一区二区三区| 成人性爱视频在线观看| 风流老熟女一区二区三区| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载| 中国极品少妇videossexhd| a级毛片免费网站| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 性史性农村dvd毛片| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 国产精品高清一区二区三区不卡| 丰满少妇被猛烈进av毛片| 天堂在线最新版资源www中文| 多毛小伙内射老太婆| 国产在线观看免费视频软件| 国产jk精品白丝av在线观看| 日韩插啊免费视频在线观看| 亚洲av无码专区国产乱码dvd| 久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲av日韩av永久无码色欲| 国产精品福利一区二区| 亚洲精品久久久久中文字幕m男| 女人爽到高潮免费视频大全| 色婷婷久久久swag精品| 国产亚洲av片在线观看18女人| 免费看又黄又无码的网站| 久久免费看少妇高潮v片特黄| 邻居少妇张开双腿让我爽一夜| 一本色道久久爱88av|