久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

中英文合同翻譯

中英文合同翻譯,商務(wù)合同屬于法律性公文,所以合同從中文翻譯成英文時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。


一、公文副詞

從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。

實際上,這種公文語慣用副詞為數(shù)并未幾,而已構(gòu)詞簡樸易記。常用的這類副詞是由 here、there、where 等副詞分別加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副詞,構(gòu)成一體化形式的公文語副詞。例如:


例 1:本合同自買方和建造方簽署之日生效。

This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder. 


例 2:下述簽署人同意在中國制造新產(chǎn)品,其品牌以此為合適。

The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.


二、謹嚴選用極易攪渾的詞語


中英文合同翻譯時,經(jīng)常因為選詞不當而導(dǎo)致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與把握極易攪渾的詞語的區(qū)別是極為重要的,是進步深圳翻譯公司英譯質(zhì)量的樞紐因素之一,現(xiàn)把常用且易攪渾的七對詞語,用典型實例論述如下。


比如shipping advice 與 shipping instructionsshipping advice 是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發(fā)給入口商(買主)的。然而 shipping instructions 則是“裝運須知”,是入口商(買主)發(fā)給出口商(賣主)的。另外要留意區(qū)分 vendor(賣主)與 vendee(買主),consignor(發(fā)貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發(fā)生筆誤。以上是中英文合同翻譯的相關(guān)介紹

上一條:人工翻譯哪個好下一條:德語文案翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

无码国产一区二区三区四区| 97影院在线午夜| 国产伦精品一区二区三区免.费| 国产又爽又刺激的视频| 天干天干啦夜天干天2017| 免费观看性欧美大片无片| 日本在线看片免费人成视频1000| 欧日韩无套内射变态| 亚洲人成无码网站在线观看| 无码国产精成人午夜视频一区二区| 国产乱视频在线观看| 欧美日韩国产免费一区二区三区| 无码国内精品久久综合88| 国产精品免费麻豆入口| 欧美午夜片欧美片在线观看| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 精品免费国产一区二区三区四区| 亚洲中文字幕无码爆乳av| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 国自产拍偷拍精品啪啪一区二区| 777天堂麻豆爱综合视频| 欧美精品18videosex性欧美| 三年片大全在线观看免费观看大全| 强奷乱码中文字幕熟女导航| 高潮喷吹一区二区在线观看| 狠狠爱俺也去去就色| 美女脱了内裤张开腿让男人桶网站| 国产精品亚洲一区二区三区喷水| 丰满爆乳一区二区三区| 亚洲精品无码成人aaa片| 少妇极品熟妇人妻无码| 欧美性猛交xxxx免费视频软件| 777久久精品一区二区三区无码| 国产成人综合在线视频| 香港三级韩国三级日本三级| 影音先锋色小姐| 精品夜夜爽欧美毛片视频| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 午夜免费啪视频在线观看| 性xxxx视频播放免费| 国产乱人伦av在线a麻豆|